los gatos del coliseo/i gatti del colosseo

Ya que el llamado “gobierno” de Roma no encuentra más cristianos suficientemente gordos para dar de comer a los liones del Coliseo, ellos se transformaron en gatos que ahí viven en millares.

Ya que los italianos no tienen garantias por su futuro creen que no sea el caso de hacer más hijos (de aquí la definición de lumenproletariat) y a consecuencia de eso los comunistas cambiaron su antigua costumbre de comer niños por la de comer gatos, negros.

Y los jovenes altermondistas, en su merecido descanso entre cocinar policias para almorzar y quemar bancos para comprar pan, acostumbran fumar el pelo de sus colas, ya que es bien reconocido que él de los gatos negros está más fuerte que la carísima marijuana.

Da quando il cosiddetto “governo” di Roma non trova più cristiani abbastanza in carne per nutrire i leoni del Colosseo, questi si sono trasformati in gatti, che lì vivono a migliaia.

Da quando gli italiani non hanno più garanzie per il futuro e credono che pertanto non si debbano fare più figli (da qui la categoria del sottoproletariato) i comunisti hanno dovuto abbandonare la loro secolare abitudine di mangiare bambini e ora sono costretti a nutrirsi di gatti, neri.

Gli studenti, periodici salvatori della cosiddetta “democrazia”, durante il loro meritato riposo fra il cucinare poliziotti per fare magre colazioni e l’assaltare banche per potersi comprare il pane, ne fumano il pelo delle code, giacché è notorio che quello dei gatti neri sballi più della costosissima marjuana.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

One Response to los gatos del coliseo/i gatti del colosseo

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *